Full text of Emperor Naruhito's 62nd Birthday Press Conference (3) On Mako Komuro and History of Imperial Family
On Mako Komuro and History of Imperial
Family
Press: In October of last year, Mako Komuro,
your niece, left the Imperial Family due to her marriage. What is His Majesty's
perception of the unusual course of events, in which no lump-sum payment was
made and no ceremony was held, and the impact on the Imperial Family? What are
your thoughts on the weekly magazine reports and Internet postings that are
said to have affected Mako's physical condition, as well as on the way the
Imperial Family disseminates information?
Emperor: I have watched Princess Mako grow
up as my niece and nephew since she was a small child, and after she reached
adulthood, she was sincerely involved in various official activities until she
left the Imperial Family through marriage last autumn.
Based on the circumstances leading up to
the marriage, including the various opinions about the marriage, it was decided
that the Noh-ai Ceremony and other ceremonies would be conducted at the
discretion of the Akishino family, and that the Asami Ceremony and other
ceremonies would not be conducted at my discretion.
I hope that she will lead a happy life
in the future, but at the same time, I am distressed that she has caused so
many people to worry about her during this time. As I mentioned last year, I
believe that the basis of the Imperial Family's way of being and activities is
to always wish for the happiness of the people and to share their sufferings
with them. I also believe that it is important for the Imperial Family to
fulfill its duties in accordance with the changing times and the changing
society, responding to the situation. I believe that the relationship of trust
between the people and the Imperial Family will be built as each of the members
of the Imperial Family sincerely faces these roles, fulfills their duties one
by one while wishing for the happiness of the people, and engages in
heart-to-heart exchanges with the people. At the
same time, I also believe that it is important to properly convey information
about the Imperial Family.
週刊誌報道やインターネット上の書き込みについては、人々が自分の意見や考えを自由に表現できる権利は、憲法が保障する基本的人権として、誰もが尊重すべきものですし、人々が自由で多様な意見を述べる社会をつくっていくことは大切なことと思います。その中にあって、一般論になりますが、他者に対して意見を表明する際には、時に、その人の心や立場を傷つけることもあるということを常に心にとどめておく必要があると思います。他者の置かれた状況にも想像力を働かせ、異なる立場にあったり、異なる考えを持つ人々にも配慮し、尊重し合える寛容な社会が築かれていくことを願っております。
Press: The government's expert panel has
compiled a report and proposed two ways to secure the number of members of the
Imperial Family: one is for female members of the Imperial Family to remain in
the Imperial Family after marriage, and the other is for male members of the
former Imperial Family to be adopted. On the other hand, looking back at the
history of the Imperial Family, we can see that there have been many times in
the past when there was a crisis over the Imperial Throne, and each time it was
overcome. How does His Majesty, who has studied the emperors in depth, perceive
the long history of the succession of the throne up to the present day?
Looking back at the history of the Imperial
Family, there have been various events in the course of the succession of the
Imperial Throne, such as the Jinshin Rebellion in ancient times and the civil
war between the Northern and Southern Dynasties in the Middle Ages, where the
future of the succession to the Imperial Throne became an issue. In the midst
of all this, I am reminded of the words of His Majesty the Emperor, who once
said that the Emperor has traditionally stood in the spiritual position of
sharing the sufferings of the people. I believe that the feelings expressed in
these words are not unique to His Majesty the Emperor, but can be understood by
all the emperors of the past.
During my visit to Nishio City in Aichi
Prefecture in 2016, I visited the Iwase Library to see Emperor Go Nara's
Shinkan Hannya Shingyo Sutra, which was copied by the emperor himself when he
was pained by the suffering of people due to famine and epidemics caused by
floods and other weather conditions. The sutra was copied by the emperor
himself and dedicated to shrines and temples in various countries. At Daigoji
Temple in Kyoto, I saw Emperor Go'nara's Heart Sutra, in which he wrote in the
back of the sutra, "As the father and mother of my people, I am pained by
my inability to spread virtue. At Daikakuji Temple, we also saw the Heart
Sutra, which is said to belong to Emperor Saga, as well as the Heart Sutra
copied by Emperors Go-Kogon, Go-Hanazono, Go-Nara, Oogimachi, and Kokaku. I was
reminded once again that the emperors of the past had always prayed for the
peace of the country and the well-being of the people, while worrying about the
people and society.
I think it is also important when
considering the history of the emperor that he placed importance on learning,
which is not a military skill but a literary skill. For example, in the so-called
"Kaitaishi no Sho," written by Emperor Hanazono to Crown Prince
Takehito Kazuhito during the Kamakura period, he first of all stressed the
importance of accumulating virtue, and to do so, he explained that one must
study in the sense that it includes morality and etiquette. I was deeply moved
by these thoughts of the emperors of the past.
I would like to treasure the teachings
gleaned from the Imperial Writings of past Emperors as one of the guideposts
that will guide me in fulfilling my duties as Emperor. I would also like to
keep in mind the conduct of successive Emperors who have succeeded to the
throne with this in mind, and while continuing my studies and research, I would
like to make further efforts to fulfill my duties as a symbol, thinking of the
people and staying close to them.
Comments
Post a Comment